Sometimes I like to translate my favorite songs, poems or literary excerpts into another language just for the heck of it. Just to see if I can do it. Here's a sample translation of one of my favorite Cebuano songs:
Usahay
Usahay, nagadamgo ako
nga ikaw ug ako nagkahigugmaay
ug nganong damguhon ko ikaw
damguhon sa kanunay
sa akong kamingaw
usahay, nagamahay ako
nganong nabuhi pa ning kalibutan
ug nganong gitiaw-tiawan
ang gugma ko kanimo
kanimo da...
Hiligaynon version:
Kung Kaisa
Kung kaisa, nagadamgo ako
Nga ikaw kag ako nagahigugmaay
Kay ngaa nga madamguhan ko ikaw
Pirme ko madamguhan
Sa akon kamingaw
Kung kaisa, nagamahay ako
Ngaa nabuhi pa sini nga kalibutan
Kay ngaa gintiaw-tiawan
Ang gugma ko sa imo
Sa imo, ah.
Tagalog version:
Minsan
Minsan, nangangarap ako
na ikaw at ako'y nagmamahalan
at bakit pinapangarap kita
pinapangarap lagi
sa aking pag-iisa
Minsan, nanghihinayang ako
bakit nabuhay pa sa mundong ito
at bakit pa ako niloko
gayong ang pag-ibig ko'y sa iyo
sa iyo lamang.
English version:
Sometimes
Sometimes, I dream
that you and I love each other
and why do I dream of you
always dream of you
when I am lonely?
Sometimes, I regret
why I ever lived on this earth
and why was I taken for a fool
when my love is for you
for you, alone.
Five Dramas That Are My Equivalent Of Comfort Food, Part 2
-
So, yes, well. I've added to my "comfort dramas" list in the meantime. You
know which ones I'm referring to... the dramas you tend to go back and
rewatch w...
11 years ago