So, random post for 11/11/11. What is it with today's date, lol. Feeling sort of nostalgic today-- and it's Friday after all-- so here are three songs from way way back when. I was in Grade Four when these songs became hits-- I know, because we kept singing them until we'd memorized them and they are the first pop songs I've ever memorized. Some may say they're old and sentimental and bakya, but the lyrics are beautiful. As usual, I provide a loose translation. "Sabi Ko Na Nga Ba" means "I said so" or "I knew it." "Sayang Na Sayang" is kind of hard to translate, because "sayang" can mean regret or waste, but the English words kind of fall short. Used in this song, it signifies regret for a love that had been thrown away.
Here are the lyrics of the songs "Sabi Ko Na Nga Ba" (Sheryl Cruz), "Nag-iisang Ikaw" (Ronnie Liang), and "Sayang Na Sayang" (Manilyn Reynes) with translations in English.
Sabi Ko Na Nga Ba
(Sheryl Cruz)
Sabi ko na nga ba, kapwa'y mayroong pag-ibig na lihim
Pagka't sa tuwing magtatama ang ating paningin
Umiiwat ako't di makatagal at ika'y nauutal
Hindi ba't tanda iyan ng nagmamahal?
Kung alam mo nga lang, na kay tagal na kitang pangarap
Ang sabi ko sa puso ko, ikaw lang talaga
Ang nais na makasama, ngayon at kailan pa man
Kung hindi ikaw, huwag na lang sana
Kung alam mo lang na kaytagal ko nang naghihintay
Upang malaman mo kung gaano ko ikaw kamahal
Tanging buhay ko'y ibibigay sa iyo sinta
Sabi ko na nga ba, iba pag nagmahal
Akala ko nung una, malabo ang mga bagay sa atin
'Di ko inaasam-asam na ako'y mahal mo rin
Dahil kung kani-kanino ko pa nalalaman
Ang damdamin mo sa akin, sinta.
Kung alam mo lang na kaytagal ko nang naghihintay
Upang malaman mo kung gaano ko ikaw kamahal
Tanging buhay ko'y ibibigay sa 'yo sinta
Sabi ko na nga ba, iba 'pag nagmahal
I Knew It
(translation by Laya)
I knew it, we both secretly loved each other
because whenever our eyes met
I would look away immediately and you would be speechless
Isn't that a sign of love?
If you only knew I'd been dreaming of you for so long
I told my heart that you were the only one
I'd want to be with, now and forever
If not you, I don't want anyone else.
If you only knew how long I'd been waiting
for you to know how much I love you
I'd even give you my life, my love
I knew it, it's different when you're in love.
I thought at first that we could never be
I never dreamed that you loved me too
Because I was always finding out from someone else
How you felt about me, my love.
If you only knew how long I'd been waiting
for you to know how much I love you
I'd even give you my life, my love
I knew it, it's different when you're in love.
------------------------------
Nag-iisang Ikaw
(Ronnie Liang)
Araw-araw na lang ay naghihintay sa 'yo
Nananabik na mahagkan at mayakap ka
Iniwan mong alaala ang s'yang lagi kong kasama
Bakit kapag wala ka sadya bang kulang pa
Bakit kaya gano'n ang s'yang nadarama?
Sa bawat sandali hanap ka ng aking mata
Marahil ay ikaw na nga sa aking puso ang ligaya
Dahil sa 'yo ako'y wala nang hahanapin pa
Ikaw ang pag-ibig ko, ang tawag ng damdamin
Ang mabuhay ng wala ka ay hindi sapat
Dahil kailangan ko ay laging ikaw
Na sa t'wina'y natatanaw
Sa aking puso'y may tinatangi
Ang nag-iisang ikaw...
Bakit kaya gano'n ang s'yang nadarama?
Sa bawat sandali hanap ka ng aking mata
Marahil ay ikaw na nga sa aking puso ang ligaya
Dahil sa 'yo ako'y wala nang hahanapin pa
Ikaw ang pag-ibig ko, ang tawag ng damdamin
Ang mabuhay ng wala ka ay hindi sapat
Dahil kailangan ko ay laging ikaw
Na sa t'wina'y natatanaw
Sa aking puso'y may tinatangi
Ang nag-iisang ikaw...
Kahit na anong mangyari, magmamahal pa rin sa 'yo
At ang lagi kong iisipin, mahal mo rin ako...
Ikaw ang pag-ibig ko, ang tawag ng damdamin
Ang mabuhay ng wala ka ay hindi sapat
Dahil kailangan ko ay laging ikaw
Na sa t'wina'y natatanaw
Sa aking puso'y may tinatangi
Ang nag-iisang ikaw
Ang nag-iisang ikaw...
Only You
(translation by Laya)
Each and every day I wait for you,
longing to kiss and embrace you.
The memories you left behind are my constant companions.
Why is it that without you everything feels incomplete?
Why am I feeling this?
Every second, my eyes look for you.
Perhaps you really are the joy of my heart.
Because of you, I don't need to look for anything else.
You are my love, my longing
To live without you is not enough
Because what I need is always you
Always in my sight.
In my heart there is only the one
and only you...
Why am I feeling this?
Every second, my eyes look for you.
Perhaps you really are the joy of my heart.
Because of you, I don't need to look for anything else.
You are my love, my longing
To live without you is not enough
Because what I need is always you
Always in my sight.
In my heart there is only the one
and only you...
Whatever happens, I will still love you
and I will always believe that you love me too...
You are my love, my longing
To live without you is not enough
Because what I need is always you
Always in my sight.
In my heart there is only the one
and only you...
the one and only you...
-------------------------
Sayang Na Sayang
Manilyn Reynes
Araw at gabi ikaw ang hinahanap
Panaginip ko’y laging kasama ka
Tamis ng pag-ibig mo napapangarap ko
Sa ‘ki’y walang ibang katulad mo
Kayganda naman ng ating pagsasama
Ikaw at ako ay laging masaya
Ngunit biglang nagbago, mga pangako mo
Tayong dal’wa ngayo’y magkalayo
Sayang na sayang lang ang pag-ibig mo
Laan pa naman ang puso ko sa’yo
Naalala ka kung nag-iisa
Sa pangarap ko’y kasama kita
Kung iibig kang muli sana’y mag-ingat
Nang wala nang puso pang masasaktan
Piliting matupad mga pangako mo
Ganyan ang pag-ibig na totoo
Sayang na sayang lang ang pag-ibig mo
Laan pa naman ang puso ko sa’yo
Naalala ka kung nag-iisa
Sa pangarap ay kasama kita
Sayang na sayang lang ang pag-ibig mo
Laan pa naman ang puso ko sa’yo
Naalala ka kung nag-iisa
Sa pangarap ay kasama kita
Sayang na sayang lang, sayang na sayang lang
Sayang na sayang lang ang pag-ibig mo
Naalala ka kung nag-iisa
Sa pangarap ay kasama kita
Regrets
(translation by Laya)
Day and night I look for you,
In my dreams I'm always with you.
I long for the sweetness of your love;
For me there is no one like you.
We had such a good relationship,
You and I were always happy
But your promises suddenly changed
And now we're apart.
Your love was such a waste,
just when my heart had already been given to you
I remember you when I'm alone--
In my dreams you're still with me.
If you ever love again, I hope you take care
that no other heart will be hurt.
Try to fulfill your promises,
because that's how true love is.
Your love was such a waste,
just when my heart had already been given to you
I remember you when I'm alone--
In my dreams you're still with me.
Your love was such a waste,
just when my heart had already been given to you
I remember you when I'm alone--
In my dreams you're still with me.
Such a waste, oh, such a waste,
your love was such a waste.
I remember you when I'm alone--
in my dreams you're still with me.
Here are the lyrics of the songs "Sabi Ko Na Nga Ba" (Sheryl Cruz), "Nag-iisang Ikaw" (Ronnie Liang), and "Sayang Na Sayang" (Manilyn Reynes) with translations in English.
Sabi Ko Na Nga Ba
(Sheryl Cruz)
Sabi ko na nga ba, kapwa'y mayroong pag-ibig na lihim
Pagka't sa tuwing magtatama ang ating paningin
Umiiwat ako't di makatagal at ika'y nauutal
Hindi ba't tanda iyan ng nagmamahal?
Kung alam mo nga lang, na kay tagal na kitang pangarap
Ang sabi ko sa puso ko, ikaw lang talaga
Ang nais na makasama, ngayon at kailan pa man
Kung hindi ikaw, huwag na lang sana
Kung alam mo lang na kaytagal ko nang naghihintay
Upang malaman mo kung gaano ko ikaw kamahal
Tanging buhay ko'y ibibigay sa iyo sinta
Sabi ko na nga ba, iba pag nagmahal
Akala ko nung una, malabo ang mga bagay sa atin
'Di ko inaasam-asam na ako'y mahal mo rin
Dahil kung kani-kanino ko pa nalalaman
Ang damdamin mo sa akin, sinta.
Kung alam mo lang na kaytagal ko nang naghihintay
Upang malaman mo kung gaano ko ikaw kamahal
Tanging buhay ko'y ibibigay sa 'yo sinta
Sabi ko na nga ba, iba 'pag nagmahal
I Knew It
(translation by Laya)
I knew it, we both secretly loved each other
because whenever our eyes met
I would look away immediately and you would be speechless
Isn't that a sign of love?
If you only knew I'd been dreaming of you for so long
I told my heart that you were the only one
I'd want to be with, now and forever
If not you, I don't want anyone else.
If you only knew how long I'd been waiting
for you to know how much I love you
I'd even give you my life, my love
I knew it, it's different when you're in love.
I thought at first that we could never be
I never dreamed that you loved me too
Because I was always finding out from someone else
How you felt about me, my love.
If you only knew how long I'd been waiting
for you to know how much I love you
I'd even give you my life, my love
I knew it, it's different when you're in love.
------------------------------
Nag-iisang Ikaw
(Ronnie Liang)
Araw-araw na lang ay naghihintay sa 'yo
Nananabik na mahagkan at mayakap ka
Iniwan mong alaala ang s'yang lagi kong kasama
Bakit kapag wala ka sadya bang kulang pa
Bakit kaya gano'n ang s'yang nadarama?
Sa bawat sandali hanap ka ng aking mata
Marahil ay ikaw na nga sa aking puso ang ligaya
Dahil sa 'yo ako'y wala nang hahanapin pa
Ikaw ang pag-ibig ko, ang tawag ng damdamin
Ang mabuhay ng wala ka ay hindi sapat
Dahil kailangan ko ay laging ikaw
Na sa t'wina'y natatanaw
Sa aking puso'y may tinatangi
Ang nag-iisang ikaw...
Bakit kaya gano'n ang s'yang nadarama?
Sa bawat sandali hanap ka ng aking mata
Marahil ay ikaw na nga sa aking puso ang ligaya
Dahil sa 'yo ako'y wala nang hahanapin pa
Ikaw ang pag-ibig ko, ang tawag ng damdamin
Ang mabuhay ng wala ka ay hindi sapat
Dahil kailangan ko ay laging ikaw
Na sa t'wina'y natatanaw
Sa aking puso'y may tinatangi
Ang nag-iisang ikaw...
Kahit na anong mangyari, magmamahal pa rin sa 'yo
At ang lagi kong iisipin, mahal mo rin ako...
Ikaw ang pag-ibig ko, ang tawag ng damdamin
Ang mabuhay ng wala ka ay hindi sapat
Dahil kailangan ko ay laging ikaw
Na sa t'wina'y natatanaw
Sa aking puso'y may tinatangi
Ang nag-iisang ikaw
Ang nag-iisang ikaw...
Only You
(translation by Laya)
Each and every day I wait for you,
longing to kiss and embrace you.
The memories you left behind are my constant companions.
Why is it that without you everything feels incomplete?
Why am I feeling this?
Every second, my eyes look for you.
Perhaps you really are the joy of my heart.
Because of you, I don't need to look for anything else.
You are my love, my longing
To live without you is not enough
Because what I need is always you
Always in my sight.
In my heart there is only the one
and only you...
Why am I feeling this?
Every second, my eyes look for you.
Perhaps you really are the joy of my heart.
Because of you, I don't need to look for anything else.
You are my love, my longing
To live without you is not enough
Because what I need is always you
Always in my sight.
In my heart there is only the one
and only you...
Whatever happens, I will still love you
and I will always believe that you love me too...
You are my love, my longing
To live without you is not enough
Because what I need is always you
Always in my sight.
In my heart there is only the one
and only you...
the one and only you...
-------------------------
Sayang Na Sayang
Manilyn Reynes
Araw at gabi ikaw ang hinahanap
Panaginip ko’y laging kasama ka
Tamis ng pag-ibig mo napapangarap ko
Sa ‘ki’y walang ibang katulad mo
Kayganda naman ng ating pagsasama
Ikaw at ako ay laging masaya
Ngunit biglang nagbago, mga pangako mo
Tayong dal’wa ngayo’y magkalayo
Sayang na sayang lang ang pag-ibig mo
Laan pa naman ang puso ko sa’yo
Naalala ka kung nag-iisa
Sa pangarap ko’y kasama kita
Kung iibig kang muli sana’y mag-ingat
Nang wala nang puso pang masasaktan
Piliting matupad mga pangako mo
Ganyan ang pag-ibig na totoo
Sayang na sayang lang ang pag-ibig mo
Laan pa naman ang puso ko sa’yo
Naalala ka kung nag-iisa
Sa pangarap ay kasama kita
Sayang na sayang lang ang pag-ibig mo
Laan pa naman ang puso ko sa’yo
Naalala ka kung nag-iisa
Sa pangarap ay kasama kita
Sayang na sayang lang, sayang na sayang lang
Sayang na sayang lang ang pag-ibig mo
Naalala ka kung nag-iisa
Sa pangarap ay kasama kita
Regrets
(translation by Laya)
Day and night I look for you,
In my dreams I'm always with you.
I long for the sweetness of your love;
For me there is no one like you.
We had such a good relationship,
You and I were always happy
But your promises suddenly changed
And now we're apart.
Your love was such a waste,
just when my heart had already been given to you
I remember you when I'm alone--
In my dreams you're still with me.
If you ever love again, I hope you take care
that no other heart will be hurt.
Try to fulfill your promises,
because that's how true love is.
Your love was such a waste,
just when my heart had already been given to you
I remember you when I'm alone--
In my dreams you're still with me.
Your love was such a waste,
just when my heart had already been given to you
I remember you when I'm alone--
In my dreams you're still with me.
Such a waste, oh, such a waste,
your love was such a waste.
I remember you when I'm alone--
in my dreams you're still with me.
This entry was posted
at Friday, November 11, 2011
and is filed under
Philippine culture,
songs,
translation
. You can follow any responses to this entry through the
comments feed
.